119 gjuha e tekstit origjinal Don't feel bad, I just asked you ... Don't feel bad, I just asked you because you look like pure Indian, and I like your recent photo. Don't change this picture, please, ok?
recebi do orkut
Before edit : "dont fill bad i jst asked u because u look like pure indian and i like ur recnt foto dont change this pichure plz ok." <edit></edit> (03/05/francky on Lene's notification) Përkthime të mbaruara Não me leve a mal,... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
230 gjuha e tekstit origjinal maladie de parkinson Pour Ia plupart, les gens que vous rencontrerez seront très obligeants, compatissants et encourageants par rapport à la MP. Vous pourriez avoir besoin de vous faire pousser dans le dos pour sortir, mais le fait d’être entre amis, en public, vous permettra souvent de vous sentir plus détendu et gai. Maladie de Parkinson (MP) : Doença de Parkinson (DP) Përkthime të mbaruara Doença de Parkinson | |
| |
12 gjuha e tekstit origjinal Amor é conexão. Amor é conexão. Neste caso, a palavra 'amor' vem no sentido universal e incondicional, não no sentido amoroso. É uma frase de fé e crença espiritual, e não uma declaração de amor a alguém. A frase significa que amar é estar conectado, independe de quem ou o que, ou seja, se há qualquer tipo de conexão entre as partes, há amor, ou possibilidades de. Eu procurei na internet algumas traduções (sânscrito) para a palavra amor e encontrei vários sentidos diferentes. Dos que encontrei (e não sei se entendi corretamente), a que mais se assemelha ao que procuro é Prema (é isso??). Eu quero a tradução com o sentido que o verbo traz à frase. Além disso, quero também na escrita devanágari. Obrigada pela atenção. Përkthime të mbaruara Love is connection. | |
207 gjuha e tekstit origjinal Querido, as coisas que você me diz são reais?... Querido, as coisas que você me diz são reais? Você fala com o coração? Sinto estar me iludindo. Penso que talvez tenha sido bobagem acreditar que, com toda essa distância, poderia dar certo. Eu realmente gosto de você e precisava te perguntar essas coisas. Que o texto seja escrito de modo mais informal. Përkthime të mbaruara Honey Liebling,... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |